No, non è un errore di grammatica “Cuando, cuando, cuando” è il titolo in spagnolo della versione spanish di “Sinceramente”, la hit della cantautrice savonese varca i confini nazionali, dopo aver spopolato in lungo e largo attraverso lo Stivale, nel tentativo neanche troppo velato di conquistare il mercato spagnolo e latino americano.
A soli tre mesi quindi dalla French version esce anche la versione spagnola del brano sanremese di Annalisa, ma a differenza dell’adattamento francese in cui la Scarrone canta in italiano mentre il ritornello in francese è interpretato da Olivia Stone, nel brano spanish l’artista canta interamente in spagnolo.
Da oggi 28 giugno la hit italiana è disponibile quindi anche nella versione spagnola, che per motivi di metrica si discosta leggermente da quella originale, insieme al brano è disponibile anche il video. La versione spagnola è stata possibile grazie alla collaborazione con Chris Zadley (che ha lavorato con J Balvin, Pitbull, Flo rida e Aitana) e Eva Ibanes Fraile che hanno lavorato all’adattamento in spagnolo dell’originale scritta dalla cantautrice con Davide Simonetta, Paolo Antonacci e Zef.
In Italia intanto continua il successo di Annalisa, con 43 platini e 13 oro, è la donna più certificata del 2024 e, con il quinto platino per Mon Amour e Bellissima, è stata la prima artista solista a raggiungere questo risultato.
Giuseppe Scuccimarri
Ultimi post di Giuseppe Scuccimarri (vedi tutti)
- FIMI, Certificazioni, la “Baddie” conquista l’oro, platino per Taylor Swift e Coldplay - 15 Luglio 2024
- Taylor Swift, da country girl a regina del pop, le ere di una star - 14 Luglio 2024
- Torna il Mambo Italiano, Walter Ricci feat Karima - 12 Luglio 2024
- Federico Paciotti, sospesa l’uscita del singolo, spiegati i motivi - 11 Luglio 2024
- Sick Luke, il 12 luglio fuori “Exit” il singolo con Lazza e Duki - 11 Luglio 2024